Перевод "blood meal" на русский

English
Русский
0 / 30
mealтрапеза еда мука
Произношение blood meal (блад мил) :
blˈʌd mˈiːl

блад мил транскрипция – 32 результата перевода

You should have ended it when you had the chance!
The taking of a soul is but another blood meal, but your suffering, this is a delicacy.
Dutch!
Тебе стоило покончить с этим, пока у тебя был шанс!
Забрать душу - лишь повседневная пища, но ваши страдания - это деликатес.
Датч!
Скопировать
We gotta find a way out of this Jean situation.
Well, all a tick needs is a good blood meal.
Maybe we just find her a new host.
Мы найдём выход из этой ситуации с Джин.
Всё, что нужно клещу – это хорошее мясо.
Возможно, мы найдём ей нового содержателя.
Скопировать
The grass looks a funny colour.
Yes, I'll pop down to Mr Sponge's tomorrow and get some bone meal and dried blood.
He might be closed due to the bomb, dear.
Трава странного цвета.
Да, заскочу завтра к мистеру Спонжу И возьму у него костной муки и сухой крови.
Он может быть закрыт из-за бомбы, дорогой.
Скопировать
Invading a person's privacy like that...
So, in order to lower your blood fat and blood pressure, I'll have my wife cook a nutritiously balanced
Can I see results that fast?
Это - вторжение в частную жизнь...
А для того, чтобы понизить давление и уровень жира в крови, я попрошу жену приготовить для тебя сбалансированную и питательную еду.
И что, всё придёт в норму?
Скопировать
You should have ended it when you had the chance!
The taking of a soul is but another blood meal, but your suffering, this is a delicacy.
Dutch!
Тебе стоило покончить с этим, пока у тебя был шанс!
Забрать душу - лишь повседневная пища, но ваши страдания - это деликатес.
Датч!
Скопировать
We gotta find a way out of this Jean situation.
Well, all a tick needs is a good blood meal.
Maybe we just find her a new host.
Мы найдём выход из этой ситуации с Джин.
Всё, что нужно клещу – это хорошее мясо.
Возможно, мы найдём ей нового содержателя.
Скопировать
It was cardiac arrest.
A small blood clot lodged itself in an artery.
Nothing caused it.
Внезапная остановка сердца.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Не было никаких причин.
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hurl up
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я швыряю
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
I hope
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Я надеюсь,
Скопировать
See how much I lose
In blood and tears, in blood and tears
Maud...
Смотри, как огромны потери
Моей крови и моих слез
Мод...
Скопировать
Don't you, mr. Fish?
people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood
Shame on you, mr. Fish.
Не так ли, мистер Фиш?
А здесь, мистер Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце, пьяного от крови христовых мучеников и святых.
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Скопировать
Yes,madam.
I am surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
Even norfolk would have been better.
Да, госпожа.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Даже Норфолк был бы лучше.
Скопировать
I want you to escort her and her dowry to lisbon.
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him.
You trust me with a beautiful woman?
Я хочу, чтобы ты сопровождал ее с приданым в Лиссабон.
Я удивлена, что мой брат выбрал неблагородного своим представителем.
Вы доверяете мне прекрасную женщину?
Скопировать
But without his white cells, how can he get better in time?
We'll pump the white blood cells back as soon as we have a diagnosis.
Then we should be able to cure the infection in time to do the transplant.
Но как же он выздоровеет без лейкоцитов?
Вы вернём лейкоциты как только поставим диагноз.
После этого мы успеем вылечить его инфекцию до трансплантации.
Скопировать
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Скопировать
Due to the valve replacement,
Matty will have to be on blood thinners to prevent potential clots.
- For how long?
После замены клапана
Матти нужно будет принимать разжижители крови, чтобы предотвратить появление тромбов.
- Долго?
Скопировать
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
Скопировать
It's the infection.
If we don't get this under control, his blood will literally turn into water.
Cultures still aren't growing anything.
Это инфекция.
Его кровь превратится буквально в воду, если не взять её под контроль.
Так ничего и не проросло.
Скопировать
CT was a complete waste.
She was negative for tumors, her blood was negative for drugs, heavy metals, tropical diseases, food
Also no sign of lead poisoning or sepsis.
Томография была совершенно пустой тратой времени.
Опухоли не удалось обнаружить, Наркотики или тяжелые металлы в крови не обнаружились. Тропические болезни, пищевые отравления, и венерические заболевания - ни одно не подтвердилось.
Так же, никаких признаков сепсиса или отравления свинцом.
Скопировать
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
We should do an LP to confirm the presence of red blood cells.
And her brain herniates and then she dies.
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
Мы должны сделать поясничную пункцию, чтобы подтвердить наличие красных кровяных клеток.
А тем временем ее мозг выпятится, и она умрет.
Скопировать
It's part of a TIA... a Transient Ischemic Attack.
Blood was cut off to a section of your frontal lobe.
Is that like a stroke or something?
Это проявление П.И.Н.... Преходящего Ишемического Нарушения мозгового кровообращения.
Кровь не поступала в лобную долю твоего мозга.
Это что-то вроде приступа или типа того?
Скопировать
Absolutely, except for the crack pipe.
I'll test her blood for arsenic and rat poison.
Yeah, you'd like that, wouldn't you?
Определённо, за исключением того, что мы нашли трубку для кокаина.
Я проверю её кровь на мышьяк и крысиный яд.
Да, тебе бы это понравилось, не так ли?
Скопировать
Alex?
Your blood pressure spiked. You had a seizure.
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
- Get her over to the warmer right away. - I'll work on her. Hand her off to peds.
- We need to hang some blood. - Why?
Why do we need blood?
- ей нужно тепло, прямо сейчас - я займусь ей отнеси её к корзинкам Мне понадомятся дополнительные руки
- нам нужна кровь - зачем?
зачем нам нужна кровь?
Скопировать
- I'm sorry!
- Watch the blood, bravo!
Forget it, please. - You think I'm a jerk? - You always say not to do shit.
— Прости, пап.
— Смотри-ка, до крови, браво!
Пап, забудь об этом, пожалуйста... — Ты что, думаешь твой отец идиот?
Скопировать
Year after year, my single girlfriends were my salvation.
And as it turns out, my meal ticket.
I've been dating since I was 15. I'm exhausted.
Год за годом мои одинокие подруги были моим спасением.
И, как выяснилось, моим источником доходов.
Я встречаюсь с парнями с 15 лет, я так устала.
Скопировать
Surgery is... it's barbaric.
You tear flesh and spill blood.
I-I work with light.I work with energy.
Операция это варварство.
Вы вырезаете плоть и проливаете кровь.
Я же работаю со светом.
Скопировать
I'm sorry. I did all I could.
It's all right, you just lost some blood.
Don't be scared.
Простите, я старался.
Ничего, просто немного крови потерял.
Не бойся, все хорошо.
Скопировать
No, no.
We're gonna sit and enjoy a meal together.
I don't get it.
Нет, нет.
Мы посидим здесь и разделим трапезу.
Я не понимаю.
Скопировать
I was waiting till kelli woke up.
They found cocaine in his blood.
- Madonn'.
Я не стала Келли будить.
У него в крови обнаружили кокаин.
— Мадонна.
Скопировать
I knew you took the bag.
Come on, you left a trail of blood ... right to the boiler, Einstein.
I had to clean it up before anyone saw.
Я знал, что ты взял сумку.
Очнись, ты оставил следы крови справа от котла, Эйнштейн.
Я должен был вытереть все прежде, чем кто-нибудь увидит.
Скопировать
And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us.
I can assure you that every member of our community is now drinking synthetic blood.
That's why we decided to make our existence known.
И третье, самое главное. Японцы довели до совершенства синтетическую кровь, она полностью удовлетворяет наши потребности, теперь можно не бояться нас.
Уверяю вас, каждый член нашего социума пьет синтетическую кровь.
Поэтому мы и заявили о нашем существовании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blood meal (блад мил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood meal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад мил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение